शास्त्रं वदति-5

saastram speaks- 5
यत्किञ्चित् धवलं पुष्पं यत्किञ्चिदनुलेपनम्।
अलक्ष्मीपरिहाराय नित्यं कुरु युधिष्ठिर।।

yatkiñcit dhavalaṁ puṣpaṁ yatkiñcidanulepanam|
alakṣmīparihārāya nityaṁ kuru yudhiṣṭhira||

युधिष्ठिर = Oh yudhistira यत्किञ्चित् = little धवलं पुष्पं = bright flower (preferably white) यत्किञ्चित् = little अनुलेपनम् = perfume अलक्ष्मीपरिहाराय = to avoid poverty or the inauspicious नित्यं = daily कुरु = do (wear)

This sloka is an advice given by Bhishma pitAmaha to Yudhishtira in Mahabharatam.
A person who wants to maintain his financial status must wear a white flower and mild perfume daily. It is an age old practise for even men to wear flowers. Kings, in particular, used to have garland or flower crown and sandal paste applied over their body.

No comments: