श्लोकोऽयं मह्यं रोचते – 47

धम्मल्लिकायै च जटाधराय
नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥
cämpeya gaurärdha çarérakäyai
karpüra gaurärdha çarérakäya
dhammillakäyai ca jatädharäya
namaççiväyai ca namaççiväya

The above verse is from Adisankara’s ‘ardhanaari stotram’.

In the above verse Adi sankara describes both siva and pArvati who are in the ‘ardha naareeswara’ form. He compares pArvati’s white complexion to the champaka flower. And siva to the colour of the camphor. He further describes pArvati’s braided and ornamented hair decorated by flowers. And Lord siva with his matted hair.

Adisankara prostrates before Lord siva and goddess pArvati.

चाम्पेय- champaka tree,गौर- white, अर्ध – half, शरीरकायै- to the body of pArvati. कर्पूर- white, गौर- white , अर्ध- half, अर्ध – half, शरीरकाय – to the body of siva, धम्मल्लिकायै – to the goddess with the braided and ornamented hair, च – and , जटाधराय- to the Lord with matted hair. नमः – I surrender , शिवायै- to the wife of siva, च- and, नमः- I surrender, शिवाय- to Lord siva.

Ardha naareeshavara stotram is set of eight slokas describing siva and pArvati who are seen together in one form.

No comments: