Saastram speaks – 19
श्राद्धं पितृभ्यो न ददाति दैवतानि नार्चति।
सुहृन्मित्रं न लभते तमाहुर्मूढचेतसम् ।। 35
The above verse is from vidura nIti.
A person who does not perform the shraaddha karma for the ancestors, who does not worship the gods, does not possess noble minded friends is said to be a foolish person.
पितृभ्यो – To the ancestors, श्राद्धं - shraaddha , न ददाति – does not give , दैवतानि – the gods , नार्चति – does not worship , न लभते – does not have , सुहृन्मित्रं – good friends, तम् – he is , मूढचेतसम्- foolish minded , आहुः – is called.
3 comments:
nice! i read a few other entries and liked them, too. do continue writing.
Sir
Nice One. Very much appreciate. I do not know much Sanskrit grammer except reading,but still I can little understand.
I saw the heading Narayaneeyam and hence writing. Do you have Narayaneeyam (devnagari font or any other language) in digital format which can be converted to Malayalam, so that I can type out meanings to it in Malayalam from a very old commentary, for online posting. Please reply
Thanks.
ramu sir,
you can visit the site given below to view the complete naarayaneeyam in devanagari script with english meaning.
http://completenarayaneeyam.twobelugas.net/Narayaneeyam/newTwoB-sansMainIndexV1.htm?conn=B
Post a Comment