श्लोकोऽयं मह्यं रोचते – 64

ज्ञ

ज्ञाने मौनं क्षमा शक्तौ त्यागे श्लाघाविपर्ययः ।

गुणाः गुणानुबन्धत्वात्तस्य सप्रसवा इव ॥

jïäne mounam kçamä çaktou tyäge çläghä viparyayaù

gunäù guëänubandhatvät tasya saprasaväù iva

The above verse is from the 1st canto of kälidäsa’s raghuvamça that describes the great qualities of king dilépa.

Opposite qualities remained naturally with one another, like good brothers, in the case of king dilépa. First let’s see the behaviour and attitude of people possessing great virtues in general.

A ज्ञानिन् or a knowledgeable person usually tempted to show off his knowledge when needed and at times even out of turn; a strong person likes to punish severely the inferior ones; a charitable person loves to boast of his charities.

But in the case of king dilépa it is totally different. The king though learned he was, was shy like a maiden, though powerful and courageous, he forgave his enemies and though generous and liberal while giving gifts he averse to refer them.

ज्ञाने- in knowledge , मौनम् - silence, शक्तौ- in power, क्षमा-forgiveness, त्यागे- charity, श्लाघाविपर्ययः - absence of boasting, तस्य गुणाः- His qualities, गुणानुबन्धत्वात् – associated with other qualities (of an opposite nature),

सप्रसवा इव – like brothers (born from the same source).

No comments: