श्लोकोऽयं मह्यं रोचते - 35

गी
गीर्देवतेति गरुडध्वजसुन्दरीति
शाकम्भरीति शशिशेखरवल्लभेति।
सृष्टिस्थिति प्रलयकेलिषु संस्थिता या
तस्यै नमस्त्रिभुवनैक गुरोस्तरुण्यै


The above sloka is from Adi sankara’s ‘kanaka dhaara stotram’.

Adi sankara says- ‘She is the goddess of knowledge. She is the beautiful lady of the lord who has garuda in his flag. She is decorated by vegetables. She is the beloved of the lord who bears moon on his head. She is involved in the act of creation, sustenance and destruction. I prostrate before the goddess who is worshipped by all the three worlds.’


गीर्देवतेति – The goddess of knowledge, सुन्दरीति- beautiful lady, गरुडध्वज – one who has garuda in his flag (lord mahavishnu), शाकम्भरीति – one who is decorated by vegetables, वल्लभेति – beloved of the , शशिशेखर- lord who bears the moon on his head (lord siva) , या – who is, संस्थिता- involved in the, सृष्टि – creation, स्थिति – sustenance, प्रलयकेलिषु - and in the act of destruction,
तस्यै नमः – my salutations to , गुरोस्तरुण्यै – that lady of the lord,
त्रिभुवनैक –of three worlds.

It is only that real entity Brahman (शुद्धचैतन्यम्) which appears as saraswati , lakshmi and pArvati and does the creation, protection and sustenance. Adi sankara states the same view in his work ‘soundaryalahari’-

गिरामाहुर्देवीं द्रुहिणगृहिणीमागमविदो
हरेः पत्नीं पद्मां हरसहचरीमद्रितनयाम्।
तुरिया कापि त्वं दुरधिगमनिस्सीममहिमा
महामाया विश्वं भ्रमयसि परब्रह्ममहिषि ॥

No comments: