मञ्जुरामायणम् -1


ब्रह्मर्षिराजर्षिसमागमं तं समागतो द्रष्टुमपीह लोकः ।
शशाक दृष्टिं पतितां विधर्तुं ब्रह्मण्यहो राजनि तत्र रामे ।।

brahmarṣirājarṣisamāgamaṁ taṁ samāgato draṣṭumapīha lokaḥ|
śaśāka dṛṣṭiṁ patitāṁ vidhartuṁ brahmaṇyaho rājani tatra rāmaḥ||

द्रष्टुम् = to see
तं = that
समागमं = union
ब्रह्मर्षिराजर्षि = between brahmarshi (Viswamitra) and rajarshi ( Janaka)
इह = here (In the palace)
लोकः = people
समागतः = gathered
न शशाक = but they were unable
विधर्तुं = to remove
पतितां दृष्टिं = their sight which had fallen
तत्र =there
रामे = on Rama
ब्रह्मणि = who is brahman the supreme being
राजनि = and king

Oh alas ! The people who were gathered there (In the palace of Janaka) to see the meeting of Brahmarshi –Vishwaamitra and Rajarishi- Janaka , were not able to take their eyes off Rama who was Brahman the supreme being and Raja, a king as well.

No comments: